11 пъти Кардашиян-Дженърс бяха споменати в песни

Членовете на семейство Кардашиян-Дженър са били музи за безброй музикални изпълнители през последното десетилетие - въпреки че някои лирични споменавания на тези риалити звезди са по-хубави от други.

Кание Уесте похвалил своите свекъри в стихове, например, ноЕд ШийръниЕминемса омаловажили известното семейство в песните си. междувременно,Soulja Boyе фокусиран единствено върхуКим Кардашиянфизически активи на. Вижте тези споменавания и други в галерията със снимки по-долу.

Кание Уест, няма да напусне (2018)

Казват: „Построй свой собствен“, казах, „Как, Sway? / Казах: „Робството е избор“, те казват: „Как, ти?“ / Само си представете, ако ме хванат в див ден / Сега съм в петдесет блога и получавам петдесет обаждания / Жена се обажда и крещи, казвайки, че сме за да загубя всичко / трябваше да я успокоя, защото не можеше да диша / казах й, че може да ме напусне сега, но тя няма да си тръгне / Това означават за добро или лошо, а?

Превод: Ким остана до съпруга си, дори след като той предложи позорните си възгледи относно робството винтервю за TMZ от май 2018 г.

Плаках, защото това е много от това, което преживяхме, каза тя Екстра през юни същата година, припомняйки нейната реакция към песента. Знам, че съпругът ми има най-добри намерения. Той има най-голямото сърце. Познавам сърцето му, така че знам, че винаги ще има тази възможност да се обясни, когато му дойде времето.

Ед Шийрън, Нов човек (2017)

Ти беше от типа момиче, което седеше до водата и четеше / Яде пакет чипс, но никога няма да откриеш, че изневеряваш / Сега ядеш къдраво зеле, отиваш във фитнеса / Продължаваш с Кайли и Ким

Превод: Шийран не се интересува много от начините, по които бившата му се е променила, включително новооткрития й интерес към семейството на Кардашиян-Дженър.

Ед Шийрън, Ким Кардашиян и Кайли Дженър

Ед Шийрън, Ким Кардашиян и Кайли Дженър INFphoto.com; Вмъкване: Хана Аспропулос/DDP/INSTARimages.com

Future Feat. Кание Уест, спечелих (2014)

Можеше да погледнешКайли,Кендъл,КортнииХлои/ Всичко, което майка ти правеше, бяха трофеи, нали?

Превод: В комплимент, който в най-добрия случай е съмнителен, Уест кредитира Кардашиян МомагерКрис Дженърза правене на трофеи.

Еминем, Берзерк (2013)

Казват, че любовта е мощна като сироп за кашлица в стиропор / Всичко, което знам е, че заспах и се събудих в онзи Монте Карло / С грозната Кардашиян / Ламар, о, извинявай, йо, и двамата направихме ниско летвата

Превод: Enimem държи Клои Кардашиян с много ниско уважение, толкова много, че той съжалява за нейната вече бившаЛамар Одом.

Kanye West Feat. DJ Khaled, Студено (2012)

И ще призная / Бях се влюбил в Ким / Приблизително по същото време, когато тя се влюби в него / Е, това е готино, бебе момиче, да ти благодаря / За щастие, Джей не го пусна от отбора

Превод: Уест се влюби в Ким приблизително по същото време, когато тя се влюби в бившия си съпругКрис Хъмфрис. А баскетболистът очевидно дължи на Уест благодарност, тъй като рапърът твърди, че е могъл да има миноритарен акционер в Бруклин НетсДжей Зиуволни Хъмфрис, който играеше за отбора на НБА по това време.

Ким-Кардашиян-и-Крис-Хъмфрис

Крис Хъмфрис и Ким Кардашиян Албърт Майкъл/startraksphoto.com

Soulja Boy, Ким Кардашиян (2012)

Ким Кардашиян / Ким Кардашиян / Ким Кардашиян / Ким Кардашиян / По дяволите, тя е добре / Тя е в ума ми / Тя е толкова красива / Отзад

Превод: Soulja Boy е обсебена от Ким - и по-специално нейната физика.

Ники Минаж, Момичетата падат като домино (2011)

Добре, така че когато съм в хълмовете, се задържамКристин Кавалари/ И когато съм в Маями, съм с Кортни, Ким и Клоуи

Превод: Сестрите Кардашиян са само част от риалити звездите, които Минаж има при бързо набиране.

YG Feat. Tyga и Nipsey Hussle, Bitches Ain't S—t (2011)

Имам тази кучка на име Тар, тя ми позволи да я чукам в колата / Като Ким Кардашиян, тя иска да бъде звезда

Превод: За YG Ким Кардашиян е стенография за жени, които се стремят към слава.

Childish Gambino, Let Me Dope You (2010)

Не бихте си помислили от нещата, които модя / бих получил повече от Ким Кардашиян

Превод: Childish Gambino, a.k.a.Доналд Глоувър, копира тригодишната връзка на Ким сРеджи Буш(която приключи същата година) за игра на думи с рейтинг R.

Еминем, ние те направихме (2009)

По дяволите, мисля, че Ким Кардашиян е мъж / Тя го тропна само защото той поиска да сложи ръцете си / Отново върху нейния масивен глутеус максимус / Стиснете го и го смачкайте и го предайте на приятел

Превод: Еминем описва как Ким сваля някого за докосване на дупето й, в което човек би се надявал, че е осъждане на сексуален тормоз.

Акон, опасен (2008)

Когато се целува, една мацка като Lil’ Kim / Тя е готова за камерата Ким Кардашиян / Извита като Мелиса, корава като Мишел (Обама!) / Цял ден кралицата като Мери Джей / Добра като Кейшиа, млада като РиРи

Превод: Акон може би намеква за видеоисторията на Ким в NSFW, докато изброява атрибутите на своята дама.